第657章 刀馬人

  “嗯?我不是很懂你的意思~”

  “聽不懂嗎?好吧,我就是想說,你們是不是把好東西藏起來了?!”

  貝塔瞪大眼睛,搖頭擺手,語氣急促的否認:”no,no,no!“

  這種時候,就能體現出英語詞彙的匱乏。如果換成華夏人,那就是否認三連。

  <我不是,我沒有,別瞎說!>

  雖然知道這是狡辯,但人家打死不認,齊鳴也不能按著人家頭去承認。

  他也只能嘲諷道:”好吧~看來,阿爾諾家族的底蘊,也就這樣。“

  西方貴族,向來把家族名聲列在首位,更別說貝塔這種,一向自詡人上人,眼高於頂的富二代。

  齊鳴這嘲諷,聽在他耳朵裡,無異於指著鼻子嘲諷<你不行,你們家不行。>

  氣嗎?氣!

  但這種挑釁實在太低端,貝塔是富二代,可不是草包,自然不會中計,他就像是沒聽到一般,主動把目光瞄向了一側。

  齊鳴過完嘴癮,也只能繼續在矮子裡頭拔高個兒,一圈轉悠完,挑了一幅明朝才子文徵明的書法,以及一件康熙的刀馬人大盤。

  刀馬人是一種瓷器紋飾,圖案常常取材自戲曲小說和歷史戰爭故事,例如《隋唐演義》、《楊家將》、《嶽屹傳》、《三國演義》、《水滸傳》等等。

  這種紋飾,起源自元朝,興盛在明末清初,常常被當成是尚武的象徵。

  因為彩瓷的發展,康熙時期的刀馬人紋飾,最為出名,市場價值也最高。