忘川霧 作品

第398章 遺書


                 次日,伍德心緒複雜的帶著一封信再次去了總督府。

  塔讀小~。>說—*.—免費*無廣>告無*>彈窗,還>-.*能跟書~友們一起互>@動。

  於是,他親眼目睹了一個女人是如何崩潰與心死,而他什麼都做不了,甚至連安慰都不行。

  他看著曾經病弱卻開朗的佐伊·唐納德,此刻宛如是空心凋敗的枯木;

  而她死死攥著那封信,看了一遍,就已沒了再看一遍的力氣。

  ******

  親愛的佐伊:

  當你讀到這封信時,一切都即將塵埃落定。

  請原諒我昨夜對你的謊言,其實我並不是去協助辦案……

  我就是案件本身。

  這麼多年來,我瞞著你做了許多傷天害理、不可挽回的錯事,一步又一步,最後終於到了這一天,迎來了我的報應……

  我親愛的,你一定不敢相信我都做過什麼。而我是個怯懦的膽小鬼,不敢將哪怕一件事寫在這裡告訴你,那是我不敢對你宣之於口的行徑……

  原文來自於塔&讀小說~&

  不過,等再過兩天,你應該就能從報紙上看到我的罪孽。

  屆時,當你得知一切後,我已不敢奢求你的原諒,事已至此,我必須為我的罪惡付出些微不足道的代價……

  可儘管如此,我還是想自私的請求你答應我兩件事:

  第一件,請不要嘗試為我脫罪,連律師都不要請,審判時你也不要到場。我不能讓你受到牽連,跟著我捲入這漩渦的中心,受人白眼;

  第二件,無論以後你聽到了什麼、知道了什麼,都請你記好並相信我——我所做過的一切,都和你沒關係,那些都只是我的自我滿足,全是為了虛妄的仕途與縹緲野心。

  我只想求你答應這兩件事情,拜託了。

  我知道,你肯定一時理解不了,難以接受……等你冷靜一些後,等這陣子過去後,肖恩·伍德總監會看在過去的情分上,儘量幫忙照拂你的,有什麼事就去找他吧。

  另外,在我書房的抽屜裡有一張存摺,密碼是你的生日,裡面的錢足夠你以後的生活。

  還有,前幾年有一次,我不是說投資失敗了嗎,其實是我瞞著你在繁花街買了一幢乾淨的小別墅,雖然不大,但很清淨,我一直有託人照料,小院子裡栽種著你喜歡的薔薇花,之後你就可以搬過去了。

  隨信附上地址,鑰匙和產權證明在明斯特銀行的保險櫃,帶你的身份證去就可以提出來了,保管費已經按年交過。

  原文來自於塔&讀小說~&

  哦對了,還有你的養老保險也在那裡,以後每年記得去交一次費,可別忘了。

  佐伊……

  我想,你一定會恨我吧。

  我不奢求你的原諒,因為我是個壞人,我德不配位,心術不正。

  可這樣的我,到頭來還是想對你說——

  對不起,佐伊,我親愛的……

  我已經不能回到你的身邊去了。

  我不能帶你去那夢中的花田了。