第87章 嬌貴

    克萊將宿源從凳子上拽起來, 拉著他的手臂走向巢穴深處。

    密密麻麻的蛛網後面,有些用來儲存東西的小型洞穴,部分洞口用蛛網封住, 部分沒有。

    先前,被克萊的蛛絲綁住, 宿源試過拿精神力切割, 壓根切不斷, 能住在核心蟲巢的蟲族,不是尚未完成覺醒的宿源所能抗衡的。如果克萊把他塞進洞穴,再用蛛網封住出口,宿源完全無法出來,他立刻道:“我不認識許希聲, 不是他的學生。”

    克萊問:“你的防身物品, 哪來的?”

    宿源絞盡腦汁編理由:“父母從教廷弄來的。”

    “你不是皇家學院的人,怎麼有手段進入核心蟲巢?”

    “真是隨機傳送來的。”宿源說一半真話, “一開始, 我都不清楚這裡是哪。”

    宿源對外界環境懵懂的表現, 不像偽裝, 有精神力與蟲族的感官雙重判斷, 克萊也看出宿源說的是實話,但他依舊不太放心, 將宿源塞進一個空洞穴, 沒有封住洞口, 自己坐在外面的蛛網, 宿源轉移話題:“蜘蛛是節肢動物, 你怎麼叫自己蟲子?”

    “都屬於蟲族, 習慣這樣稱呼了。”

    宿源深有同感, 因為這點,他也容易混淆,聽克萊稱呼自己是蟲子沒有任何違和感。

    宿源並未踏出洞穴,激怒克萊,

    看目前的情況,他能拖延時間等諾亞甦醒。

    到時就可以離開了。

    得知許希聲也在蟲巢星,宿源有些緊張,同時多了重保障,實在不行,就喊許希聲的名字求救。

    宿源救過許希聲的母親,雖然不確定成功沒有,但總強過找自己得罪的莫斯宇。莫斯宇和愛人感情深厚,可能都忘了曾經的告白對象了,宿源以前已經夠麻煩莫斯宇,不願再麻煩他。

    宿源也不擔心被封住嘴巴,他還能用精神力喊,先前被克萊嚇到,只是因為太突然,他以為外面有恐怖的蟲族路過。

    也許,莫斯宇在蟲族眼裡確實恐怖。

    宿源遲遲沒坐下,克萊意識到他是不想坐地上,搬來凳子給他。結果,宿源倚著堅硬的石壁又不舒服,涼意往他的衣領裡鑽,克萊索性在洞穴的四面覆蓋多層蛛網,陰冷洞穴變成了柔軟的窩,“這樣應該好了?”

    蜘蛛結的網,宿源內心有些牴觸,但蟲巢的環境太差,容不得挑剔。

    宿源見了這麼多蛛網,剛才整個人都黏在網上,也產生了些抗性,他試探著坐在厚厚的蛛網上,感覺還不錯。

    閒來無事,宿源開始整理腦內的藥劑學知識。

    發現自己是這個世界的原住民後,宿源更多回想起第一世的細節。

    包括他在莊園閉門不出,悶頭學會的知識。

    等整理告一段落,宿源不清楚時間過了多久,蟲巢內不見天日,始終亮著昏暗的燈。

    “在我的想象中,蟲巢很蠻荒。”宿源道,“想不到有燈。”

    “有智慧的種族,就會追求生活質量。”克萊看著他,居然還沒看膩,“本來的蟲巢確實要原始混亂很多,這些文明的痕跡,都出自殿下的手筆,他要將蟲巢打造成愛人喜歡的生活環境,目前尚未改造完成。”

    宿源的腦子有點累,並未繼續整理知識,他呆坐半晌,感覺實在無聊,忍不住問:“你平常怎麼打發時間?”

    “工作,狩獵進食。”克萊說,“或者看智腦。”

    宿源目露驚訝:“你有智腦?”

    “之前說沒有智腦是騙你。”克萊拿出智腦,款式與人類社會的相仿,“人類的部分發明還是有意思的。”

    宿源好奇問:“我能看看嗎?”

    蟲族間基本不借東西,因為它們是自私自利的生物,不信任彼此,不願分出自己的所有物,想要的就掠奪。被飼養的人類討要東西,居然會產生滿足感,克萊逐漸有點理解,為何人類熱衷於養寵物。克萊進行認證,打開智腦遞給宿源,“連接的是蟲巢內部網,你別想著向人類求救。”

    宿源也沒有網上求救的意思,要是早已死亡的宿家少爺被發現復活,帝國不得炸鍋。

    “網速有點慢。”

    克萊說:“蟲巢網絡是近幾年建的,還有問題存在。”

    新建的網絡裡,有效的資料不多,關於人類的更少,都是海國的統治者變成謝利,白瑾池登上教皇位子這類能傳到蟲巢星的大新聞,也是宿源看原著就知曉的。

    忽然,一條花邊新聞吸引了宿源的注意。

    正如克萊說的,有些新蟲族迷戀許希聲,連他的緋聞都搬運。

    內容是,海國與帝國的兩位陛下,爭奪許希聲夜晚的時間,邀請許希聲到自己那裡做客。

    莫斯宇有了愛人,謝利與莫洵也還是喜歡上了許希聲?

    原著果然是有可信度的,今後有修羅場看了。

    宿源翻閱下面的評論,有些蟲族看熱鬧不嫌事大,希望兩國陛下為了許希聲打起來,還有些喜歡許希聲的在詛咒兩人。

    “海國的那條人魚眼睛都瞎了,有什麼好,希望他的嗓子也啞掉,喪失所有求偶的資本。”

    “我好想當許導師的學生,皇家學院都開放給人魚留學資格了,蟲族不行,還是舊蟲族造的孽,媽的,我向往和平啊。殿下搞快點,我們和舊蟲族徹底分家,弄死它們!”