二子從周 作品

第八百九十二章 古人也有手滑

其實這首詩不難理解,首聯都懂,就是交代時間地點。

第二聯的前半部分,意思是說黃庭堅的流杯亭和王羲之的蘭亭一樣,具備意趣。

俯仰二字,取意《蘭亭集序》裡邊“夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外”一句。

下半句則是總結黃庭堅不得志的一生,如同飛絮一般在宦海浮沉。

頸聯的意思,是說前賢已經如同天外雲鶴那般杳無蹤跡,而如今淺薄的花鶯們,就如同詩人曾經說過的那樣,只知道把如同敲擊破瓦缶一樣的嘔呀文章,當做洪鐘驚雷來對待。

最後一句則是說幸好詩人留下了風流的詩歌和筆意,可以陪我吟唱過漫漫長夜。

經過這樣一解釋後,衛非就明白了:“我怎麼覺得,肘子這首……好像比範大大那首做得好呢?”

“嗯。”何詩情也點頭:“我也覺得,肘子的這個讀起來舒服,典故清晰明白,詩意表達也流暢自然。”

張辛夷說道:“歸艎擊汰,一雨徹明。相比流杯俯仰,飛絮浮沉,範大大的煉字組詞的確有些彆扭,沒有周至的讀起來順暢。”

“還有範大大的不是律詩,周至的是律詩。”江舒意說道:“難度不一樣的。”

“你們說這些倒是都不見得。”周至被誇得嬉皮笑臉,但是還是不敢亂認自己能比范成大還強:“次韻詩又叫陪和詩,可以從難,但不許從易。黃山谷的兩首也只有頸聯做了對仗,同樣不算律詩,範大大不以律詩來次韻也沒有什麼毛病。”

“還有大家覺得不通順,或者用字生僻,那也只是我們現代人讀的感覺,在南宋時期,這些也大有可能是常用詞組,些微脫俗而已,還是不能拿著今人標準去套古人。”

“宋詩受詞的影響,也講求清新自然,而範大大的田園詩,多如‘日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛’一路。就是這類詩歌的絕對代表,”

“至於說這首嘛……可能真是一時手滑了。”

從公園出來,劉濤感慨:“以前都沒有覺得,流杯池公園這裡,還這麼有意思。”

“主要是這裡很多故事我們都不知道,逛起來就少了好多樂趣。”熊嬌說道:“哎呀,逛起來不覺得,這都快中午了,我們找個地方吃飯吧。”