枝在也聽 作品

第88章 第88章

 場面僵硬, 陷入對峙,無聲的對峙。成年女孩和成熟女人的較量就此拉開序幕。


 溫書梨骨架小,但個子高, 用的力氣不大,甚至收斂了很多, 卻足以箍住金髮女人。


 她琥珀色的瞳孔直勾勾地盯著後者, 眼神堅定, 從未想著躲避對視。


 在金髮女人眼裡,對方是個成年沒多久的小姑娘,被一個小姑娘輕而易舉牽制,面子上怎能說得過去?


 女人試圖收回手臂, 想掙脫, 以失敗告終。她咬了咬下唇, 眸底慍怒橫生,張口即是不太中聽又刺耳的話:“let me go. not s? ’st.i am .”


 (放開我, 我勸你不要多管閒事, 你算什麼人,敢這麼跟我說話?是他拿我女兒的東西在先,我是他的長輩,自然有理由管教他。)


 金髮女人神情嚴肅,字正腔圓, 每一個英文字詞咬得重, 分明是想加深她們之間的對立面。


 對於眾多外國人來說,多種情緒都有可能喚醒本國語言, 例如高興、激動、難過、生氣等等。而蒂拉屬於最後一種, 她很生氣, 只相信自己看到的,力量上抵不過,必然要在言語找回聲勢。


 蒂拉長髮披落身後,一襲杏色西裝幹練利落。美洲人不同於亞洲人的長相,她的眼窩很深,歐美式雙眉修長,描摹重,稍微一皺,威懾力由內而外發散開來。


 小孩子在場,以及本著尊重他人的原則,溫書梨鬆開手,聲線平常,逐字逐句:“re s ple.i don’ is ice for you toisask .”


 (女士,管教人的方式分很多種,我不認為您直接上手打人是一種很好的選擇。其次,沒有問清楚原由,任憑自身判斷定事態結果,太自以為是了。)


 中英文,溫書梨可以隨時切換,但對方既然說了英文,那便奉陪到底,“ds and deeds.”


 (還有,醫院大大小小的監控記錄下了您的行為,請您注意您的一言一行。)


 話落,蒂拉怔了一瞬。


 面前這姑娘長了一張無害清澈的臉蛋,口齒倒是伶俐,與人周旋過程中有理有據,頭腦明晰,心態也穩,絲毫不遜色。


 站在她們兩人之間的沈夕看呆了,也不忘解釋原因:“媽媽,哥哥沒有拿我的東西,他怕我吃冷涼食物對身體不好,哥哥是關心我。”


 小腦袋瓜又偏向溫書梨,雙手合十,不由自主地感嘆了聲:“wow,so cool!”


 蒂拉眉尾一跳,自己身上掉下來的一塊肉居然向著外人?


 想到這,女人嘆了口氣,到底是親生的,不捨得打,也不捨得罵。


 聞言,溫書梨視線下移。


 小奶糰子的小臉精緻滑膩,燈光照射之下看不到任何毛孔,白色繃帶纏繞額頭一週,裹得嚴實,但並未遮掩她的漂亮。


 長睫羽,灰藍瞳,翹鼻樑,嘟嘟唇,笑起來可愛又俏皮,無疑是捧在手心呵護的公主。


 她穿著寬鬆的病號服,衣服最上方的透明紐扣不知怎麼跑開了,可本人似乎沒有察覺,亮晶晶的大眼睛看著溫書梨,明目張膽地看。


 天真孩童的讚美不摻雜假話,往往年紀越小,能想到的“勾心鬥角”越少。小孩子,向來是有什麼說什麼。


 沈夕發自內心的由衷感嘆,溫書梨以微笑回應,而後蹲下,為小姑娘重新系好紐扣,淺聲叮囑她:“多穿些厚衣服,彆著涼了。”