人民元首 作品

第135章 又一年


  1927年過的很快,就像歷史上德國的1927年一樣平平無奇。

  德國政府只是和蘇聯簽訂了一項互不侵犯條約,這對於當時的國際社會來說並沒有什麼稀奇的。

  一戰後出於對戰爭的恐懼和對和平的渴望,很多國家相互之間都簽訂了互不侵犯條約。

  只有英國對這一條約表達了反對,當然僅限於口頭上。

  波蘭軍事部長參謀貝克還嘲笑這一條約是多此一舉,稱德國和蘇聯兩個互不接壤的國家為什麼要簽訂互不侵犯條約。

  至於法國人,底下的民眾倒是過得非常安寧。

  經濟的恢復和生活水平的提升讓他們暫時忘記了戰爭的傷痛。

  塔讀小說,無廣>告^在線免。費閱&讀!

  賴發爾玩的文字遊戲是否騙過其他人我們不得而知,但是法國人民真的以為之前在國民議會通過的特別軍事行動只是一場規模大一點的軍事演習而已。

  這個消息並沒有引起多少人的注意,甚至連當天的報紙頭版都沒有上。

  除了從北非殖民地被調集回國的士兵感覺到這一次行動似乎不太尋常,大家現在都忙著享受生活。

  最近在法國境內流行起一種時髦的飲料,這種名字叫“可口可樂”的碳酸飲料憑藉其獨特的風味迅速佔領了法國市場。

  當然有人指出該品牌佔領市場的主要原因並不是其獨特的滋味,而是跟法國各地的政黨合作,宣傳其是法國的民族企業,。

  的飲料包裝上貼著“法蘭西萬歲的標語”,此外還用法國地圖當底色,上面還包括了阿爾薩斯-洛林。

  在民族主義的宣傳攻勢下很多年輕人都愛上了這款飲料。

  雖然有心之人曾經對“可口可樂”是不是法國本土的企業感到疑惑,不過當該品牌給法國政府捐贈了五百萬法郎並向法國政府保證絕不偷稅漏稅之後,法國政府立即出面證明“可口可樂”是法國的民族企業。

  總理普恩加萊甚至親自參與了可口可樂公司在巴黎的宣傳活動,免費為他們打了一個廣告。

  對於能夠幫助法國恢復經濟的企業,普恩加萊總是儘可能地滿足他們的要求。

  原文&來~自於塔讀小~說App,&~更多.免費*好書請下載塔~讀-小說App。

  他不知道的是,類似的企業在全歐洲都有分號,只是名字不一樣而已。

  在法國該品牌叫“可口可樂”,在德國則是叫“芬達”,在英國則是叫“雪碧”。

  這種飲料還開到了遙遠的亞洲,那裡的人們給它取了一個好聽的名字——“冰紅茶”。