約翰留著長長的鬍子 作品

第四十六章,麥克森公司代賣計算機




    “中國能夠向北美提供多少臺計算機?”諾蘭問。



    “如果一切正常,我們會在未來一年把70到80臺計算機交給您銷售。”



    “很好。美國至少需要400臺這樣的計算機,我們會有很多年的愉快合作。”



    顧維鈞:“有這麼多嗎?我怎麼都沒有想到!”



    “我的老朋友,真希望您能一直擔任大使!”諾蘭說。



    “這個駐美大使,恐怕我是得一直當下去,”顧維鈞笑道,“美國國務院一直看我和中國的大使館不順眼,我國擔心我退休之後,美國會拒絕我們新任命的駐美大使入境。”



    ……



    自臺灣戰役結束後,艾森豪威爾、杜勒斯或者其他白宮高官就再也沒有召見過顧維鈞。但美國也沒有把中國大使館降格,顧維鈞現在都搞不清在美國人眼裡自己是大使還是領事還是個聯絡人。



    但這沒有關係,反正能呆在美國就是勝利,而且這工作有意思。



    最近主要是守株待兔等買計算機的人上門。再早些的時候,大使館所有人忙著註冊和T51相關的各種專利和版權。



    美國現在有《1909年版權法》和《1952年專利法案》,專利保護在這個時代算很完善的。比如音樂作品的版權保護期是28+28年,赫伯特訴尚利案還補充規定在餐廳播放音樂也屬於營利性表演。



    但是唐華給保羅 羅伯遜的兩首反戰歌曲申請了版權也沒用,現在在美國是禁歌。



    距離麥卡錫被彈劾還有最後幾個月,正是麥卡錫主義最囂張的時候,甚至當街唱中文歌曲都會引起聯邦調查局特別的關注。



    但在太陽唱片公司的錄音棚,幾個年輕歌手用了《紅日》的曲譜,自己用英語填上詞,偷偷唱得不亦樂乎。



    “這是中國人的音樂?我怎麼覺得是美國風格。”科蒂 穆爾說。



    “不,他只是風格相似而已,”貝斯手比爾 布萊克說,“有一些藍草和節奏布魯斯的元素,哦,用的確實是電吉他。唯一的遺憾是中國人說話和唱歌都太快了,填英文歌詞只能隨意發揮不能翻譯。”



    “嘿,你們瘋了嗎?”太陽唱片的老闆薩姆 菲利普斯衝進來,“不知道現在當局不喜歡我們唱中國歌?”



    “不至於吧,這只是一首勵志的愛情歌。”“而且我新填了歌詞。”



    薩姆 菲利普斯搖搖頭:“你們不知道歌曲的作者是誰。……你們這些既沒文化也不關心政治的人,我無法跟你們解釋。不許錄這首歌。埃爾維斯!你能換一首歌唱嗎?”



    埃爾維斯 普雷斯利:“當然能,各種各樣的歌我都能唱。”



    薩姆 菲利普斯:“那就比爾 門羅的《肯塔基藍月亮》,開始錄吧。這就是你的B面歌曲。”



    這個19歲的大男孩前兩次試音都鎩羽而歸,這是第三次來太陽唱片嘗試。之前為了生計他已經當了幾個月的卡車司機了。



    聽見老闆讓自己翻唱《肯塔基藍月亮》,埃爾維斯 普雷斯利愉快地答應了一聲,抄起他專用的兒童版大小的吉他。



    “Blue moon of Kentucky, keep on shining”肯塔基的藍月亮閃閃發亮



    “Shine on the ohat's gone a me blue”照著一個人走了我很難過



    ……



    普雷斯利獨特的“傻子步”又來了,像是喝醉酒踉踉蹌蹌,搖搖晃晃,寬闊的褲腿讓動作變得更加誇張,人隨著音樂的節奏彈奏、顫抖。



    “It was on one moonlight night”就在一個月光如水的夜晚



    “Stars shining bright”滿天的星星都在閃閃發亮



    ……