繪秋 作品

3、秋色攬星河

    那是溫婕之前準備的資料,是這位發言人近幾年的併購會議發言稿。

    如今已經是密密麻麻一片,秋隨在上面用不同顏色做了批註,總結了發言人的發言習慣和常用口頭禪。

    下午五點,會議結束的比計劃中順利,發言人特地前來感謝:“我參加過不少會議,臨時更改發言稿的情況時有發生,翻譯總會有幾秒的停頓時間,你是我見過臨場反應最快,翻譯最精準,連語氣著重點都準確把握的一位譯員。”

    秋隨客客氣氣應和了幾句。

    發言人溫和地笑了笑:“不知道秋老師有沒有收到通知,我還是再說一遍吧,晚上還要麻煩你隨行我們的投資方一起,承擔翻譯的工作,薪資待遇和同傳一致,暫時還不確定時間,時間定下後,我們會聯繫你,會派專車在酒店門口接你們。”

    秋隨點點頭:“已經收到了消息,沒

    問題。”

    “對了,秋老師和我們的投資人沈總認識嗎?”發言人從口袋裡摸出一張十元錢,“他有事先離場了,委託我將這十元錢轉交給你,說是你掉的錢,恰巧被他撿到了。”

    秋隨接過那張十元錢,兜兜轉轉還是回到了她這裡。

    她措辭了一會兒,回答:“飛機上恰巧遇到了。”

    發言人瞭然。

    畢竟買的是同一航班的頭等艙,遇到也是理所應當。

    “對了,沈總還讓我轉告一句話。”

    秋隨問:“什麼?”

    發言人眯著眼睛,仔細回想了好一會兒,彷彿沈燼說的是一句十分沒有邏輯的話。

    片刻後,他拍了拍腦袋:“年紀大了,記憶也不太好了。沈總讓我告訴你,請你做翻譯的時候小心一點,這十元錢千萬收好,別掉了。”

    秋隨:......

    果然是句很沒有邏輯的話,也難怪發言人明明年紀輕輕也回想不起來沈燼說的話。

    她知道沈燼的意思,無非是提醒她做翻譯工作仔細認真,如果技術不精,這十元錢就又得回到他手上。

    “請沈總放心,”秋隨面不改色,“我一定看好這十元錢。”

    *

    一直到晚上十一點,秋隨才接到客戶的電話,黑色邁巴赫已經在酒店門口等候。

    司機她也眼熟,只是沒在車裡看見沈燼。

    秋隨帶著溫婕上了車,有些困惑地問司機:“沈總呢?”

    “沈總剛才有點事,現在已經和陳秘書到廣場了,讓我接你們過去。”

    秋隨追問:“哪個廣場?”

    司機想了會:“沃列茨卡亞街的一個廣場。每年跨年零點,那地方不都會放煙花嗎?秋老師你來過很多次了,應該知道的呀。”

    秋隨當然知道,她對莫斯科的熟悉程度僅次於申城。

    但她真正納悶的是,沈燼今晚的計劃,就只有看一場跨年煙花嗎?

    那實在沒有必要特意請隨行翻譯。

    二十分鐘後,車子停在廣場門口,烏泱泱擠站著一群人高馬大的俄羅斯人,應該都是為了等待零點的煙花。

    司機早有準備,帶著秋隨和溫婕拐了幾個彎,繞了近路,找到了沈燼。

    沈燼站在一個觀賞煙花風景絕佳的觀賞點內,身邊還站著一名戴眼鏡的陌生男人。

    “秋老師

    晚上好,”陌生男人對她點頭致意,“我是沈總的秘書,陳睿。”

    秋隨點點頭,自我介紹完後,又介紹了溫婕,才走到沈燼身邊。

    她猶豫了片刻,還是按捺不住好奇問了句:“沈總,您今晚的計劃只剩下看零點菸花嗎?”

    沈燼:“對。”

    秋隨煩躁地抓了抓頭髮,拿了一個小時的時薪卻不辦事,的確很快樂,但也挺心虛:“那您需要我翻譯什麼呢?”

    沈燼眼瞼聳拉著,輕描淡寫打量了她一會兒,須臾後,他唇角淡淡扯了扯,似有若無地冒出幾個字:“等會你就知道了。”